<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans" xml:id="T75n2393"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1 观中院撰定事业灌顶具足支分</title> <author></author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <charDecl> <char xml:id="SD-E0B5"> <charName>CBETA CHARACTER SD-E0B5</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>āṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖁𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-DA42"> <charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>oṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-A656"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>va</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖪</mapping> </char> <char xml:id="SD-A9BD"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A9BD</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>jra</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖨</mapping> </char> <char xml:id="SD-E3AD"> <charName>CBETA CHARACTER SD-E3AD</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>bu</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖤𑗜</mapping> </char> <char xml:id="SD-D9FA"> <charName>CBETA CHARACTER SD-D9FA</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ddhā</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖠𑖯</mapping> </char> <char xml:id="SD-CFC1"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC1</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>hūṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-A47C"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A47C</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ca</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖓</mapping> </char> <char xml:id="SD-A947"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A947</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>kra</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖨</mapping> </char> <char xml:id="SD-A557"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A557</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ta</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖝</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5FD"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5FD</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ra</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖨</mapping> </char> <char xml:id="SD-A6B8"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A6B8</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>kṣu</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖬𑗜</mapping> </char> <char xml:id="SD-CC44"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CC44</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>bhṛ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖥𑖴</mapping> </char> <char xml:id="SD-A444"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A444</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ku</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖎𑖲</mapping> </char> <char xml:id="SD-A57E"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A57E</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>dhī</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖠𑖱</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5EF"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5EF</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>maṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖦𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SDA1F9D"> <charName>CBETA CHARACTER SDA1F9D</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ju</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖕𑗜</mapping> </char> <char xml:id="SD-AB60"> <charName>CBETA CHARACTER SD-AB60</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>śrī</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖫𑖿𑖨𑖱</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5F1"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ya</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖧</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5FE"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5FE</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>rā</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖨𑖯</mapping> </char> <char xml:id="SD-AA60"> <charName>CBETA CHARACTER SD-AA60</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>tri</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖨𑖰</mapping> </char> <char xml:id="SD-ABA6"> <charName>CBETA CHARACTER SD-ABA6</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>hrī</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖮𑖿𑖨𑖱</mapping> </char> <char xml:id="SD-E246"> <charName>CBETA CHARACTER SD-E246</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>stri</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖝𑖿𑖨𑖰</mapping> </char> <char xml:id="SD-A652"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A652</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>lo</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖩𑖺</mapping> </char> <char xml:id="SD-A6C6"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A6C6</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>kye</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖧𑖸</mapping> </char> <char xml:id="SD-A660"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A660</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>vaṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖪𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-A456"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A456</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>khaṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖏𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-CFC5"> <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>a</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖀</mapping> </char> <char xml:id="SD-A448"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A448</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ko</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖎𑖺</mapping> </char> <char xml:id="SD-A662"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A662</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>śa</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖫</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5E5"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ma</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖦</mapping> </char> <char xml:id="SD-A644"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A644</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>re</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖨𑖸</mapping> </char> <char xml:id="SD-A55D"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A55D</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>te</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖝𑖸</mapping> </char> <char xml:id="SD-A4BC"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A4BC</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>je</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖕𑖸</mapping> </char> <char xml:id="SD-A440"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A440</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>ka</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖎</mapping> </char> <char xml:id="SD-E4EA"> <charName>CBETA CHARACTER SD-E4EA</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>huṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖮𑖲𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5A9"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>na</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖡</mapping> </char> <char xml:id="SD32281"> <charName>CBETA CHARACTER SD32281</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>suṃ</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖭𑖲𑖽</mapping> </char> <char xml:id="SD-A5D9"> <charName>CBETA CHARACTER SD-A5D9</charName> <charProp> <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName> <value>bha</value> </charProp> <mapping type="unicode">𑖥</mapping> </char> </charDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb ed="T" n="0213a04"/><span class="tx"><anchor n="0213a0401" xml:id="067A80213a0401"></anchor>撰定事业灌<anchor n="0213a0402" xml:id="067A90213a0402"></anchor>顶具足支分第一</span> <lb ed="T" n="0213a05"/> <lb ed="T" n="0213a06"/><span class="tx"> <anchor n="0213a0603" xml:id="067AA0213a0603"></anchor>受学沙门安然撰集</span> <lb ed="T" n="0213a07"/><span class="tx">灌顶种类差别分<anchor n="0213a0704" xml:id="067AB0213a0704"></anchor>第一</span><note place="inline">此卷出胎脏金刚二<br/>界灌顶种类不同。</note> <lb ed="T" n="0213a08"/><span class="tx">胎脏界灌顶法略有二种。一阿阇黎灌顶。二</span> <lb ed="T" n="0213a09"/><span class="tx">传法灌顶。如<anchor n="0213a0905" xml:id="067AC0213a0905"></anchor>瞿醯阿阇黎相品云。先蒙阿</span> <lb ed="T" n="0213a10"/><span class="tx">阇梨及与传法二种灌顶</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">其阿阇黎略</span> <lb ed="T" n="0213a11"/><span class="tx">有三种。一<persName>佛</persName>部灌顶。二莲花部灌顶。三金刚</span> <lb ed="T" n="0213a12"/><span class="tx">部灌顶。如<anchor n="0213a1206" xml:id="067AD0213a1206"></anchor>瞿醯補缺品云。若于<persName>佛</persName>部曼荼</span> <lb ed="T" n="0213a13"/><span class="tx">罗中得灌顶者即应三部曼荼罗中得阿</span> <lb ed="T" n="0213a14"/><span class="tx">阇梨。若于观自在曼荼罗中得灌顶者即</span> <lb ed="T" n="0213a15"/><span class="tx">于二部曼荼罗中得阿阇黎。若于执金刚</span> <lb ed="T" n="0213a16"/><span class="tx">曼荼罗部中得灌顶者即于一部及摩跢梨</span> <lb ed="T" n="0213a17"/><span class="tx">迦神诸曼荼罗<anchor n="0213a1707" xml:id="067AE0213a1707"></anchor>中得阿阇黎</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">传法灌顶</span> <lb ed="T" n="0213a18"/><span class="tx">略有二种。如大日经具缘品<anchor n="0213a1808" xml:id="067AF0213a1808"></anchor>義释阿阇黎文</span> <lb ed="T" n="0213a19"/><span class="tx">云。得传教灌顶善解曼荼罗画者灌顶有</span> <lb ed="T" n="0213a20"/><span class="tx">二种。谓于弟子法中得灌顶已。渐次进修</span> <lb ed="T" n="0213a21"/><span class="tx">乃至成就阿阇黎众德。尔时得阿阇黎欢喜</span> <lb ed="T" n="0213a22"/><span class="tx">更为<anchor n="0213a2209" xml:id="067B00213a2209"></anchor>造曼荼罗作传教灌顶。如法慰谕言。</span> <lb ed="T" n="0213a23"/><span class="tx"><persName>佛</persName>子。汝已于秘密藏中随顺修学具足明了</span> <lb ed="T" n="0213a24"/><span class="tx">堪能教授于他。汝今已得善利。乃至诸贤</span> <lb ed="T" n="0213a25"/><span class="tx">圣众亦皆称歎。今已作灌顶竟。汝当以真</span> <lb ed="T" n="0213a26"/><span class="tx">净心传持流佈使<persName>如来</persName>秘藏久久不灭。如</span> <lb ed="T" n="0213a27"/><span class="tx">是随其所应种种慰谕已。即应为人作曼</span> <lb ed="T" n="0213a28"/><span class="tx">荼罗阿阇黎也。复次行者于瑜伽中阿阇黎</span> <lb ed="T" n="0213a29"/><span class="tx">众德成就。尔时深行阿阇黎为作心曼荼罗。</span> <lb ed="T" n="0213a30"/><span class="tx">尔时弟子了了明见得蒙大毘卢遮那以大</span> <lb ed="T" n="0213b01"/><span class="tx">悲水作心灌顶。是事下当更说。乃至地波</span> <lb ed="T" n="0213b02"/><span class="tx">罗蜜满足时十方诸<persName>佛</persName>现前灌顶授<persName>佛</persName>职位</span> <lb ed="T" n="0213b03"/><span class="tx">皆名得传教灌顶也。已得传教灌顶不应</span> <lb ed="T" n="0213b04"/><span class="tx">作最後断种人。应绍先师事业度诸弟</span> <lb ed="T" n="0213b05"/><span class="tx">子</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又瞿醯補缺品云。是故阿阇黎应解</span> <lb ed="T" n="0213b06"/><span class="tx">都法及得灌顶许为传法。然後方作曼荼</span> <lb ed="T" n="0213b07"/><span class="tx">罗法。若违此法作曼荼罗即不成法死堕</span> <lb ed="T" n="0213b08"/><span class="tx">地狱。其入彼者无利益。非但无益诸障难</span> <lb ed="T" n="0213b09"/><span class="tx">起。所谓饑馑疫病亢旱诸贼盗起国王相诤。</span> <lb ed="T" n="0213b10"/><span class="tx">其诸弟子被魔所损其阿阇黎必定致死。</span> <lb ed="T" n="0213b11"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">又云。大作曼荼罗时<span style="font-size:8">ニハ</span>唯与一人受阿</span> <lb ed="T" n="0213b12"/><span class="tx">阇梨灌顶。自馀灌顶或三或五必不应双。皆</span> <lb ed="T" n="0213b13"/><span class="tx">以各别供具而为灌顶。其得受明灌顶之</span> <lb ed="T" n="0213b14"/><span class="tx">人应教成就曼荼罗法。其得自馀灌顶者</span> <lb ed="T" n="0213b15"/><span class="tx">应教所得真言本法及手印法。若有愚人</span> <lb ed="T" n="0213b16"/><span class="tx">不入曼荼罗持诵真言虽满遍数终不</span> <lb ed="T" n="0213b17"/><span class="tx">成就。後起邪见彼人命终堕于地狱。若有</span> <lb ed="T" n="0213b18"/><span class="tx">人与彼真言法者彼亦随三摩耶戒命终</span> <lb ed="T" n="0213b19"/><span class="tx">之後堕于噜罗婆地狱</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又云。若有愚</span> <lb ed="T" n="0213b20"/><span class="tx">人不解教法作曼荼罗如犯五无间重</span> <lb ed="T" n="0213b21"/><span class="tx">罪。所堕之处彼亦如是。若有如法以求功</span> <lb ed="T" n="0213b22"/><span class="tx">作曼荼罗彼大菩萨生于净土。其有入彼</span> <lb ed="T" n="0213b23"/><span class="tx">曼荼罗者不被鬼魅所著及诸蛊毒毘舍遮</span> <lb ed="T" n="0213b24"/><span class="tx">么呼罗迦罗刹种种羯罗诃。幷诸魔难悉不</span> <lb ed="T" n="0213b25"/><span class="tx">能伤。一切罪障悉皆消灭不堕恶趣。所持</span> <lb ed="T" n="0213b26"/><span class="tx">真言皆得成就。不久得成大菩提果。其阿</span> <lb ed="T" n="0213b27"/><span class="tx">阇梨以慈悲故应当慇勤教一弟子通解</span> <lb ed="T" n="0213b28"/><span class="tx">都法令持明藏。若以法与弟子者先教</span> <lb ed="T" n="0213b29"/><span class="tx">明王真言手印。及大手印。诸曼荼罗。然後方</span> <lb ed="T" n="0213c01"/><span class="tx">与此秘密法</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">或阇梨灌顶之前亦有持</span> <lb ed="T" n="0213c02"/><span class="tx">明灌顶之法合为二种。如大日经供养法</span> <lb ed="T" n="0213c03"/><span class="tx">云。若依此<persName>如来</persName>行者当于大悲胎脏生曼</span> <lb ed="T" n="0213c04"/><span class="tx">荼罗王得阿阇黎灌顶。乃应具足修行。非</span> <lb ed="T" n="0213c05"/><span class="tx">但得持明灌顶者之所堪也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">或于传</span> <lb ed="T" n="0213c06"/><span class="tx">法灌顶之外亦有结缘灌顶之法合为二</span> <lb ed="T" n="0213c07"/><span class="tx">种。如大日经具缘品義释建立弟子文云。若</span> <lb ed="T" n="0213c08"/><span class="tx">为作传法灌顶使流通大法。若但结缘受</span> <lb ed="T" n="0213c09"/><span class="tx">法则非所论</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又偈中云。或十或八七或</span> <lb ed="T" n="0213c10"/><span class="tx">五二一四者。是一期道场作阿阇黎灌顶之</span> <lb ed="T" n="0213c11"/><span class="tx">限数。此中约超数取之谓从一至二从二</span> <lb ed="T" n="0213c12"/><span class="tx">超云于四。从四至五从五超至七从七至</span> <lb ed="T" n="0213c13"/><span class="tx">八从八超至十人。是故一曼荼罗中不得</span> <lb ed="T" n="0213c14"/><span class="tx">同时为三人六人九人灌顶。盖<persName>如来</persName>密意阿</span> <lb ed="T" n="0213c15"/><span class="tx">阇梨。不释所由。又同大方等陀罗尼经不</span> <lb ed="T" n="0213c16"/><span class="tx">得过十人已上也。过此以外恐阿阇黎心</span> <lb ed="T" n="0213c17"/><span class="tx">量有所不周。当待後缘别为作法。又此</span> <lb ed="T" n="0213c18"/><span class="tx">十人以下者谓俱时发心各捨内外所有供</span> <lb ed="T" n="0213c19"/><span class="tx">养三宝同共成辨曼荼罗故得同时作法。</span> <lb ed="T" n="0213c20"/><span class="tx">若人因遇道场便云法缘难値乞幷为济</span> <lb ed="T" n="0213c21"/><span class="tx">度者未合为作阿阇黎灌顶也。若复数过</span> <lb ed="T" n="0213c22"/><span class="tx">此若但求结缘于一门本尊法中受真言</span> <lb ed="T" n="0213c23"/><span class="tx">印者则不依如是剂限。阿阇黎亦亦当发</span> <lb ed="T" n="0213c24"/><span class="tx">起大悲随有能发少分善心者皆为发生</span> <lb ed="T" n="0213c25"/><span class="tx">立菩提种子</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又云。谓造立此曼荼罗</span> <lb ed="T" n="0213c26"/><span class="tx">是随有见闻触知下至擧手低头一念随</span> <lb ed="T" n="0213c27"/><span class="tx">喜皆必定成阿耨菩提。故阿阇黎虽不得</span> <lb ed="T" n="0213c28"/><span class="tx">差機误授为作具支灌顶。然繫珠毒鼓之</span> <lb ed="T" n="0213c29"/><span class="tx">缘岂当已乎。故当大悲务令廣给也。复</span> <lb ed="T" n="0214a01"/><span class="tx">次如人家有秘宝。恐为盗贼所窥故掩</span> <lb ed="T" n="0214a02"/><span class="tx">以敝衣。今此法门亦如是。以秘密之藏不</span> <lb ed="T" n="0214a03"/><span class="tx">可直宣说。故迴转密意覆以有相方便。今</span> <lb ed="T" n="0214a04"/><span class="tx">言限以十人者乃是世谛曼荼罗耳。然阿</span> <lb ed="T" n="0214a05"/><span class="tx">阇梨自当平治心<anchor n="0214a0501" xml:id="067B10214a0501"></anchor>北画作大悲曼荼罗。普</span> <lb ed="T" n="0214a06"/><span class="tx">眼度人多多益善。勿得如言而解也</span><note place="inline">云</note> <lb ed="T" n="0214a07"/><note place="inline">云</note> <lb ed="T" n="0214a08"/><span class="tx">若此二种幷前二种自为四种。一传教灌顶。</span> <lb ed="T" n="0214a09"/><span class="tx">二阿阇黎灌顶。三持明者灌顶。四结缘灌顶</span> <lb ed="T" n="0214a10"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">或为四种。如瞿醯補缺品云。凡入曼荼</span> <lb ed="T" n="0214a11"/><span class="tx">罗必有四种灌顶。一者除难。二者成就。</span> <lb ed="T" n="0214a12"/><span class="tx">三者增益己身。四者得阿阇黎位。如是灌</span> <lb ed="T" n="0214a13"/><span class="tx">顶<anchor n="0214a1302" xml:id="067B20214a1302"></anchor>之法前已廣说。次今当成受明灌顶。入</span> <lb ed="T" n="0214a14"/><span class="tx">曼荼罗随所得明欲成就者。以彼真言</span> <lb ed="T" n="0214a15"/><span class="tx">持诵其甁三百遍已与彼灌顶。还用彼真</span> <lb ed="T" n="0214a16"/><span class="tx">言所护摩物持诵七遍。然後一遍护摩。如</span> <lb ed="T" n="0214a17"/><span class="tx">是乃至三<anchor n="0214a1703" xml:id="067B30214a1703"></anchor>百护摩。此名第二受明灌顶。若</span> <lb ed="T" n="0214a18"/><span class="tx">有被难所著为除难故作灌顶者此名除</span> <lb ed="T" n="0214a19"/><span class="tx">难灌顶。为求安乐乃与富贵幷求男女除</span> <lb ed="T" n="0214a20"/><span class="tx">不祥故作灌顶者此名增益灌顶。凡蒙灌</span> <lb ed="T" n="0214a21"/><span class="tx">顶诸<persName>佛</persName>菩萨乃与诸尊幷持真言行菩萨等</span> <lb ed="T" n="0214a22"/><span class="tx">皆悉证明加被护念。圣观自在及执金刚所</span> <lb ed="T" n="0214a23"/><span class="tx">有真言悉皆成就。一切天神不能损害皆悉</span> <lb ed="T" n="0214a24"/><span class="tx">恭敬。在生死中不堕恶趣。不生贫家及</span> <lb ed="T" n="0214a25"/><span class="tx">不具足人所汚嫌。恒忆宿明多饶资财具戒</span> <lb ed="T" n="0214a26"/><span class="tx">端正。当生天人値遇<persName>佛</persName>世。于其菩提心。</span> <lb ed="T" n="0214a27"/><span class="tx">不退转具大福德。不久出彼生死苦海当</span> <lb ed="T" n="0214a28"/><span class="tx">得无上菩提之果。其灌顶者<anchor n="0214a2804" xml:id="067B40214a2804"></anchor>具如是等无</span> <lb ed="T" n="0214a29"/><span class="tx">量功德具真言族行菩萨行</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">若此四种</span> <lb ed="T" n="0214b01"/><span class="tx">幷前四种自为六种。前四种外五者除难。</span> <lb ed="T" n="0214b02"/><span class="tx">六者增益</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">瞿醯<anchor n="0214b0205" xml:id="067B50214b0205"></anchor>兰择地相品云。若作</span> <lb ed="T" n="0214b03"/><span class="tx">灌顶弟子曼荼罗许及传法幷三摩耶及与</span> <lb ed="T" n="0214b04"/><span class="tx">增益最上成就如是等曼荼罗。即依彼时七</span> <lb ed="T" n="0214b05"/><span class="tx">个月内而作法事</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">分别护摩品云。若作</span> <lb ed="T" n="0214b06"/><span class="tx">传法灌顶应面向西坐。若作息灾灌顶面</span> <lb ed="T" n="0214b07"/><span class="tx">向北坐。若作增益灌顶面向东坐。若作降</span> <lb ed="T" n="0214b08"/><span class="tx">伏灌顶面向南坐</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0214b09"/><span class="tx"> 私谓。此文息灾是下文灭罪也。此文降伏</span> <lb ed="T" n="0214b10"/><span class="tx">即上除难也。两文增益即上文增益也</span><note place="inline">云</note> <lb ed="T" n="0214b11"/><note place="inline">云</note> <lb ed="T" n="0214b12"/><span class="tx">此文三昧耶者是两种五种三昧耶中各有</span> <lb ed="T" n="0214b13"/><span class="tx">三种三昧耶灌顶。言三种者。一受法灌顶。</span> <lb ed="T" n="0214b14"/><span class="tx">二传法灌顶。三秘密灌顶。如秘密曼荼罗法</span> <lb ed="T" n="0214b15"/><span class="tx">品義释云。次答三昧耶有幾种者今<persName>世尊</persName>答</span> <lb ed="T" n="0214b16"/><span class="tx">略有五种也。三昧耶者如有人于众多国</span> <lb ed="T" n="0214b17"/><span class="tx">王大臣所尊重。集会之处而自发言作大</span> <lb ed="T" n="0214b18"/><span class="tx">要誓。我今如是之事永当不作。如是之事</span> <lb ed="T" n="0214b19"/><span class="tx">当依行之。以自对可信之人而发诚言若</span> <lb ed="T" n="0214b20"/><span class="tx">有所违即得重罪。是故三昧耶者即是不</span> <lb ed="T" n="0214b21"/><span class="tx">可违越義也。略而言之即是戒義也</span> <lb ed="T" n="0214b22"/><span class="tx">此中五种者。第一但得遥见曼荼罗。谓如</span> <lb ed="T" n="0214b23"/><span class="tx">造曼荼罗时。谓见具足曼荼罗也。忽有诸</span> <lb ed="T" n="0214b24"/><span class="tx">人善心随喜欲求礼拜供养。尔时阿阇黎听</span> <lb ed="T" n="0214b25"/><span class="tx">令引入。于壇外遥令礼拜。以香花等遥</span> <lb ed="T" n="0214b26"/><span class="tx">散道场而作供养。得见如是法会故无量</span> <lb ed="T" n="0214b27"/><span class="tx">之业皆得灭除。然未合授彼真言及印。是</span> <lb ed="T" n="0214b28"/><span class="tx">第一也 第二见曼荼罗座位。谓引彼人</span> <lb ed="T" n="0214b29"/><span class="tx">入于壇中礼拜供养投华散于本位。师告</span> <lb ed="T" n="0214c01"/><span class="tx">彼汝华堕其尊位上为说本尊名号。幷得</span> <lb ed="T" n="0214c02"/><span class="tx">入壇门内悉见诸位也。此人说名第二</span> <lb ed="T" n="0214c03"/><span class="tx">三昧耶也。若请真言及印亦得随所应</span> <lb ed="T" n="0214c04"/><span class="tx"><anchor n="0214c0406" xml:id="067B60214c0406"></anchor>者授之 第三见曼荼罗及印位幷作诸</span> <lb ed="T" n="0214c05"/><span class="tx">事者。谓阿阇黎从首至末为此人而作</span> <lb ed="T" n="0214c06"/><span class="tx">曼荼罗。乃至诸尊及印等一一告示。又授</span> <lb ed="T" n="0214c07"/><span class="tx">真言手印。一一行法皆教授之。此是第三</span> <lb ed="T" n="0214c08"/><span class="tx">也 第四者已能依随修行真言门。所有法</span> <lb ed="T" n="0214c09"/><span class="tx">则一一通解。具知缘壇所需方便众艺堪</span> <lb ed="T" n="0214c10"/><span class="tx">在师位。悦可师意。师即为作传教曼</span> <lb ed="T" n="0214c11"/><span class="tx">荼罗告言。汝自今已後亦如我无异。造</span> <lb ed="T" n="0214c12"/><span class="tx">曼荼罗度诸弟子令法久住<persName>佛</persName>种不断。故</span> <lb ed="T" n="0214c13"/><span class="tx">此第四也 第五即是秘密三昧耶。如教</span> <lb ed="T" n="0214c14"/><span class="tx">所说。印壇配位皆见。若不经入此壇秘</span> <lb ed="T" n="0214c15"/><span class="tx">密智不生。是故当于秘密壇中如法作</span> <lb ed="T" n="0214c16"/><span class="tx">灌顶。是名第五。智者应知也。若异此者</span> <lb ed="T" n="0214c17"/><span class="tx">不名三昧耶也。即前所说第三灌顶时所入</span> <lb ed="T" n="0214c18"/><span class="tx">也。若异此五事不名善作三昧耶。然秘密</span> <lb ed="T" n="0214c19"/><span class="tx">曼荼罗复自有五种。第一谓于师所授得</span> <lb ed="T" n="0214c20"/><span class="tx">真言印法。依教修行与瑜伽相应得于定</span> <lb ed="T" n="0214c21"/><span class="tx">中见诸尊大会。然未蒙引入。</span><note place="inline">此例如第<br/>一人也</note><span class="tx">次</span> <lb ed="T" n="0214c22"/><span class="tx">第二人已蒙引入秘密壇中得巡礼供养。</span> <lb ed="T" n="0214c23"/><span class="tx">而未蒙圣尊现为灌顶等。第三既蒙引入</span> <lb ed="T" n="0214c24"/><span class="tx">大圣众中从初至末一一秘密之行皆蒙圣</span> <lb ed="T" n="0214c25"/><span class="tx">者方便告示。如是第三人也。第四者以善</span> <lb ed="T" n="0214c26"/><span class="tx">修行秘要之道现蒙诸尊为作秘密教三昧</span> <lb ed="T" n="0214c27"/><span class="tx">耶。即为<persName>如来</persName>所使行<persName>如来</persName>事也。第五已</span> <lb ed="T" n="0214c28"/><span class="tx">具前事。又见己身于大会中自作阿阇黎</span> <lb ed="T" n="0214c29"/><span class="tx">师。即是入地人也。此人纔入三昧即见一</span> <lb ed="T" n="0215a01"/><span class="tx">切<persName>佛</persName>会乃至十世界微尘大会悉能集之。而</span> <lb ed="T" n="0215a02"/><span class="tx">于其中同彼尊位也</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0215a03"/><span class="tx">此中有六受学修行各有三种。一者受法。</span> <lb ed="T" n="0215a04"/><span class="tx">二者传教。三者秘密。以幷前六自为七种。</span> <lb ed="T" n="0215a05"/><span class="tx">前六种外七者秘密灌顶。然于此中两种。第</span> <lb ed="T" n="0215a06"/><span class="tx">一第二人者唯是供养三昧耶授华三昧耶未</span> <lb ed="T" n="0215a07"/><span class="tx">得灌顶。故瞿醯云。许及传法幷三昧耶等</span> <lb ed="T" n="0215a08"/><span class="tx">曼荼罗</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0215a09"/><span class="tx">或为三种。如瞿醯拣择弟子品云。凡入曼</span> <lb ed="T" n="0215a10"/><span class="tx">荼罗者总有三种所求。一谓成就真言故。</span> <lb ed="T" n="0215a11"/><span class="tx">二谓灭罪获福故。三谓求来果故。若为求</span> <lb ed="T" n="0215a12"/><span class="tx">来果故以起信心入曼荼罗者非但<anchor n="0215a1201" xml:id="067B70215a1201"></anchor>成</span> <lb ed="T" n="0215a13"/><span class="tx">就来世果报亦于现在获得安乐。若为现</span> <lb ed="T" n="0215a14"/><span class="tx">在求安乐者不如彼人求未来果。是故智</span> <lb ed="T" n="0215a15"/><span class="tx">者为未来果入曼荼罗即获二世安乐果</span> <lb ed="T" n="0215a16"/><span class="tx">报。应所受持弟子等数或一或三或七及</span> <lb ed="T" n="0215a17"/><span class="tx">五乃至二十五隻不得双取。更不得已上。</span> <lb ed="T" n="0215a18"/><span class="tx">其<anchor n="0215a1802" xml:id="067B80215a1802"></anchor>诸弟子互相有诤及怀怨心不应摄</span> <lb ed="T" n="0215a19"/><span class="tx">受。彼等皆悉互相欢喜调伏寂静于尊者所</span> <lb ed="T" n="0215a20"/><span class="tx">有敬爱心生善因者。如是弟子方可摄</span> <lb ed="T" n="0215a21"/><span class="tx">取</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">若此三种幷前七种自为八种。前七</span> <lb ed="T" n="0215a22"/><span class="tx">种外八者灭罪</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">复有自灌顶法。幷前为</span> <lb ed="T" n="0215a23"/><span class="tx">九。如大日经秘密曼荼罗品義释云。此但是</span> <lb ed="T" n="0215a24"/><span class="tx">行人自为己作。不合示人。若作法时自在</span> <lb ed="T" n="0215a25"/><span class="tx">壇门而坐。自作灌顶等法。然後得作一切</span> <lb ed="T" n="0215a26"/><span class="tx">法也。此事尤秘。但心存之不可形于翰墨</span> <lb ed="T" n="0215a27"/><span class="tx">也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">入秘密位品義释云。师既自住瑜伽</span> <lb ed="T" n="0215a28"/><span class="tx">之座。以其身心而作<persName>佛</persName>海之会。独自明了</span> <lb ed="T" n="0215a29"/><span class="tx">馀所不见也。次授弟子花合投师身上。</span> <lb ed="T" n="0215b01"/><span class="tx">供养内心之<persName>佛</persName>而观本缘。随彼本缘而观</span> <lb ed="T" n="0215b02"/><span class="tx">其法。若本尊摄受花中于彼师皆观不谬。</span> <lb ed="T" n="0215b03"/><span class="tx">而弟子未得瑜伽者但见在其身上耳</span> <lb ed="T" n="0215b04"/><span class="tx"><anchor n="0215b0403" xml:id="067B90215b0403"></anchor>也。其花投处大略心为八葉之位。从脐至</span> <lb ed="T" n="0215b05"/><span class="tx">心为金刚台。脐为大海。从脐以下是地居</span> <lb ed="T" n="0215b06"/><span class="tx">诸尊位也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又云。上文说持诵者。观其内</span> <lb ed="T" n="0215b07"/><span class="tx">身肉心八分作八葉作开敷。及啰字置目</span> <lb ed="T" n="0215b08"/><span class="tx">等。若行人不如是修行成就而能作此秘</span> <lb ed="T" n="0215b09"/><span class="tx">密度人无有得理也。要当先自成就堪住</span> <lb ed="T" n="0215b10"/><span class="tx">瑜伽师位。又为阿阇黎所许方能辨此也。</span> <lb ed="T" n="0215b11"/><span class="tx">今此所作虽是度人方便然行者若于自持</span> <lb ed="T" n="0215b12"/><span class="tx">诵观照之时亦当如法习之。用此灌顶之</span> <lb ed="T" n="0215b13"/><span class="tx">法而自灌洒为除一切障速入<persName>佛</persName>会故也</span> <lb ed="T" n="0215b14"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">复有本尊灌顶幷前为十。如苏悉地</span> <lb ed="T" n="0215b15"/><span class="tx">羯啰经本尊灌顶品云。复次先承事了。若</span> <lb ed="T" n="0215b16"/><span class="tx">欲真言主增加威德故应灌之。取以金</span> <lb ed="T" n="0215b17"/><span class="tx">甁或银铜等或新<anchor n="0215b1704" xml:id="067BA0215b1704"></anchor>甁盛<anchor n="0215b1705" xml:id="067BB0215b1705"></anchor>满香水置于五宝</span> <lb ed="T" n="0215b18"/><span class="tx">花葉果香五种穀子种种涂香或坚香䴲。以</span> <lb ed="T" n="0215b19"/><span class="tx">新綵帛繫其甁颈插诸亸树枝或乳树枝。</span> <lb ed="T" n="0215b20"/><span class="tx">用部尊主真言或用部母真言百八遍。然</span> <lb ed="T" n="0215b21"/><span class="tx">後灌<anchor n="0215b2106" xml:id="067BC0215b2106"></anchor>其真言主顶。乃至具如彼品说也</span><note place="inline"><anchor n="0215b2107" xml:id="067BD0215b2107"></anchor>云</note> <lb ed="T" n="0215b22"/><note place="inline">云</note> <lb ed="T" n="0215b23"/><span class="tx">若于传法灌顶开为二种。及阿阇黎灌顶开</span> <lb ed="T" n="0215b24"/><span class="tx">为三种幷此十种成十三种灌顶法也</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0215b25"/><span class="tx">上来灌顶亦有三种。一印法灌顶。二事业灌</span> <lb ed="T" n="0215b26"/><span class="tx">顶。三以心灌顶。如秘密曼荼罗品<anchor n="0215b2608" xml:id="067BE0215b2608"></anchor>義释云。</span> <lb ed="T" n="0215b27"/><span class="tx"><anchor n="0215b2709" xml:id="067BF0215b2709"></anchor>灌顶有三种。一者但以印法作之離诸作</span> <lb ed="T" n="0215b28"/><span class="tx">业。此是入秘密曼荼罗。谓有弟子诚心慇重</span> <lb ed="T" n="0215b29"/><span class="tx">深乐真言行志求大乘。然资力乏少。若令</span> <lb ed="T" n="0215c01"/><span class="tx">一一具求众事反当于道有碍。如是<anchor n="0215c0110" xml:id="067C00215c0110"></anchor>之人</span> <lb ed="T" n="0215c02"/><span class="tx">师当深起慈心观彼心行而摄引之。然但</span> <lb ed="T" n="0215c03"/><span class="tx">得为此人而作之。不得多为人作。何以</span> <lb ed="T" n="0215c04"/><span class="tx">故。恐彼资力能辨者生怠慢心而不尽心</span> <lb ed="T" n="0215c05"/><span class="tx">损众德本。故作时随力令辨小供供养三</span> <lb ed="T" n="0215c06"/><span class="tx">宝。此第一最勝。谓本尊身语意三合为一。三</span> <lb ed="T" n="0215c07"/><span class="tx">俱净故以此印印之。此最勝也。师秘受其真</span> <lb ed="T" n="0215c08"/><span class="tx">言手印之类也</span><note place="inline">初但以手印。二具足法<br/>事。三在三昧灌顶也</note><span class="tx">二者以</span> <lb ed="T" n="0215c09"/><span class="tx">作事业而灌顶者。即是师及弟子皆先作</span> <lb ed="T" n="0215c10"/><span class="tx">事业也。谓先令弟子七日以来诚心礼悔</span> <lb ed="T" n="0215c11"/><span class="tx">之类。师亦于七日以来为其持诵秘求感</span> <lb ed="T" n="0215c12"/><span class="tx">应。及令辨诸供物香花之类。缘壇所需一一</span> <lb ed="T" n="0215c13"/><span class="tx">令作。然此之灌顶与前者不殊。但以有资</span> <lb ed="T" n="0215c14"/><span class="tx">力故令尽其所有于诸<persName>佛</persName>海会之中而作</span> <lb ed="T" n="0215c15"/><span class="tx">无尽供养。由此因缘福施之果不可穷尽。</span> <lb ed="T" n="0215c16"/><span class="tx">故须劝彼令具作也。三者但以心作灌顶。</span> <lb ed="T" n="0215c17"/><span class="tx">如是灌顶不择时不择方</span><note place="inline">谓向东设位。或<br/>向南等皆離也</note> <lb ed="T" n="0215c18"/><span class="tx">由弟子已修真言之行。于<anchor n="0215c1811" xml:id="067C10215c1811"></anchor>秘密藏中有所</span> <lb ed="T" n="0215c19"/><span class="tx">堪任。令师心悦。此又最勝也。师弟子俱得</span> <lb ed="T" n="0215c20"/><span class="tx">瑜伽以心灌顶犹如摩顶受记也。<anchor n="0215c2012" xml:id="067C20215c2012"></anchor>能尽</span> <lb ed="T" n="0215c21"/><span class="tx">心承奉其师。于种种善事无有违越。以是</span> <lb ed="T" n="0215c22"/><span class="tx">因缘令尊欢喜。故为作心想灌顶。其灌顶</span> <lb ed="T" n="0215c23"/><span class="tx">法瑜伽阿阇黎先入净室而住三昧。如前所</span> <lb ed="T" n="0215c24"/><span class="tx">说以身四分作四重曼荼罗位。亦如毘卢</span> <lb ed="T" n="0215c25"/><span class="tx">遮那所现之方位一一无异也。如是作已。</span> <lb ed="T" n="0215c26"/><span class="tx">以秘密加持故令彼弟子先在门外而</span> <lb ed="T" n="0215c27"/><span class="tx"><anchor n="0215c2713" xml:id="067C30215c2713"></anchor>待命者。自然而得金刚手威神加持引之</span> <lb ed="T" n="0215c28"/><span class="tx">令入。亦自然而解作印等一一如法。既入</span> <lb ed="T" n="0215c29"/><span class="tx">室已。以金刚手所加持故现睹曼荼罗诸</span> <lb ed="T" n="0216a01"/><span class="tx">尊之位。宛然现前一一本尊之形及印字等</span> <lb ed="T" n="0216a02"/><span class="tx">亦悉明了。尔时行者复以加持力故。手中</span> <lb ed="T" n="0216a03"/><span class="tx">自然蒙授妙花而以供养大众。随所堕本</span> <lb ed="T" n="0216a04"/><span class="tx">尊之处其尊即起以妙音声而安慰之为</span> <lb ed="T" n="0216a05"/><span class="tx">作摄授。尔时本尊取一一大会诸尊处甘</span> <lb ed="T" n="0216a06"/><span class="tx">露三昧之水而为彼弟子现前灌顶。尔时</span> <lb ed="T" n="0216a07"/><span class="tx">阿阇黎但座一处而入三昧。寂然不动而</span> <lb ed="T" n="0216a08"/><span class="tx">能成就如是勝事也。令尊观喜相应。谓</span> <lb ed="T" n="0216a09"/><span class="tx">承事本尊本尊欢喜<ruby chr="イハク">以</ruby>。行者现前而为灌</span> <lb ed="T" n="0216a10"/><span class="tx">顶。以遍数及行具作故也。承事念诵令尊</span> <lb ed="T" n="0216a11"/><span class="tx">欢喜。现前说法如所说而作之也。準前</span> <lb ed="T" n="0216a12"/><span class="tx">例之如弟子能事师令欢喜师为灌顶教</span> <lb ed="T" n="0216a13"/><span class="tx">授也</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0216a14"/><span class="tx"> 私检经文其事业灌顶如具缘品及转字</span> <lb ed="T" n="0216a15"/><span class="tx">轮品。其手印灌顶如转字轮品及入秘密</span> <lb ed="T" n="0216a16"/><span class="tx">品。其以心灌顶如入秘密位品。故具缘品</span> <lb ed="T" n="0216a17"/><span class="tx">義释云。凡造曼荼罗于七日内须毕等</span> <lb ed="T" n="0216a18"/><span class="tx">也</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0216a19"/><span class="tx">又转字轮品<anchor n="0216a1901" xml:id="067C40216a1901"></anchor>義释云。复次造壇有上中下</span> <lb ed="T" n="0216a20"/><span class="tx">法。若弟子财力豐<anchor n="0216a2002" xml:id="067C50216a2002"></anchor>瞻堪能廣辨者师即当</span> <lb ed="T" n="0216a21"/><span class="tx">作画色像之壇。为示本尊身印之相故。若</span> <lb ed="T" n="0216a22"/><span class="tx">力<anchor n="0216a2203" xml:id="067C60216a2203"></anchor>不能辨而作字壇即犯秘<anchor n="0216a2204" xml:id="067C70216a2204"></anchor>密法隐覆之</span> <lb ed="T" n="0216a23"/><span class="tx">罪。若观弟子心极慇重乃至不惜身命尙</span> <lb ed="T" n="0216a24"/><span class="tx">能捨身而奉于师。何况当有所吝。然资力</span> <lb ed="T" n="0216a25"/><span class="tx">不辨者听作字曼荼罗</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又入秘密位</span> <lb ed="T" n="0216a26"/><span class="tx">品<anchor n="0216a2605" xml:id="067C80216a2605"></anchor>義释云。然此秘密曼荼罗为师观弟子</span> <lb ed="T" n="0216a27"/><span class="tx">深是法器诚心愿求。而力不能具众缘如</span> <lb ed="T" n="0216a28"/><span class="tx">上廣作者师得为作此法度之。自馀当</span> <lb ed="T" n="0216a29"/><span class="tx">须众缘。不得同此也。然若弟子已得瑜</span> <lb ed="T" n="0216b01"/><span class="tx">伽师欲令入秘密<persName>佛</persName>会亦作此也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">罗</span> <lb ed="T" n="0216b02"/><span class="tx">字净除者先已作<anchor n="0216b0206" xml:id="067C90216b0206"></anchor>阿字及<anchor n="0216b0207" xml:id="067CA0216b0207"></anchor>罗字净除。即如</span> <lb ed="T" n="0216b03"/><span class="tx">前法<anchor n="0216b0308" xml:id="067CB0216b0308"></anchor>净弟子也。即是如前方便观于罗</span> <lb ed="T" n="0216b04"/><span class="tx">字之火而烧除彼障法积业令悉<anchor n="0216b0409" xml:id="067CC0216b0409"></anchor>尽净已。</span> <lb ed="T" n="0216b05"/><span class="tx">方复<anchor n="0216b0510" xml:id="067CD0216b0510"></anchor>以甘露法水而灌洒之。得于火灰之</span> <lb ed="T" n="0216b06"/><span class="tx">中而生道芽也。是故次授<anchor n="0216b0611" xml:id="067CE0216b0611"></anchor></span><g ref="#SD-E0B5"></g><span class="tx">字也。师当</span> <lb ed="T" n="0216b07"/><span class="tx">住瑜伽之座观阿子。上加点置弟子顶上</span> <lb ed="T" n="0216b08"/><span class="tx">十字缝中。当知此上有点即甘露法水用灌</span> <lb ed="T" n="0216b09"/><span class="tx">其顶也 胎脏界灌顶法差别相略已竟</span> <lb ed="T" n="0216b10"/><span class="tx">金刚界灌顶法略有二种。一入壇<anchor n="0216b1012" xml:id="067CF0216b1012"></anchor>场灌顶。</span> <lb ed="T" n="0216b11"/><span class="tx">二阿阇黎灌顶。如<anchor n="0216b1113" xml:id="067D00216b1113"></anchor>金刚顶瑜伽<anchor n="0216b1114" xml:id="067D10216b1114"></anchor>祇经云。曾</span> <lb ed="T" n="0216b12"/><span class="tx">入金刚界大灌顶及受金刚界阿阇黎位应</span> <lb ed="T" n="0216b13"/><span class="tx">修此法</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又金刚顶略出法弟子忏悔归</span> <lb ed="T" n="0216b14"/><span class="tx">依与繫索涂香<anchor n="0216b1415" xml:id="067D20216b1415"></anchor>授华品云。尔时<persName>世尊</persName>告灌顶</span> <lb ed="T" n="0216b15"/><span class="tx">师言。与金刚弟子入壇灌顶法。其阿阇黎先</span> <lb ed="T" n="0216b16"/><span class="tx">已从师如法具足授灌顶法明解三摩地</span> <lb ed="T" n="0216b17"/><span class="tx">轨则</span><note place="inline">廣如<br/>别文</note><span class="tx">与金刚弟子授<anchor n="0216b1716" xml:id="067D30216b1716"></anchor>五部灌顶品云。</span> <lb ed="T" n="0216b18"/><span class="tx">次应与其灌顶。先想弟子顶有婀字上有</span> <lb ed="T" n="0216b19"/><span class="tx">圆点。義同前<anchor n="0216b1917" xml:id="067D40216b1917"></anchor>释。字放光焰炽燃赫奕。又想</span> <lb ed="T" n="0216b20"/><span class="tx">弟子心中有月轮相。内有八葉莲花台。上</span> <lb ed="T" n="0216b21"/><span class="tx">亦有<anchor n="0216b2118" xml:id="067D50216b2118"></anchor>婀字。若得金刚部于＊婀字内想有</span> <lb ed="T" n="0216b22"/><span class="tx">跋折罗。若得宝部中有婀字者即有宝珠。</span> <lb ed="T" n="0216b23"/><span class="tx">莲花部中有婀字者亦如此莲花。羯磨部</span> <lb ed="T" n="0216b24"/><span class="tx">有婀字亦如此羯磨跋折罗。毘卢遮那部</span> <lb ed="T" n="0216b25"/><span class="tx">想窣堵波。师应想己身如毘卢遮那像。执</span> <lb ed="T" n="0216b26"/><span class="tx">弟子所得部甁是各想其部<anchor n="0216b2619" xml:id="067D60216b2619"></anchor>物在甁水内。</span> <lb ed="T" n="0216b27"/><span class="tx">如跋折罗宝珠等各令结其所得部契置</span> <lb ed="T" n="0216b28"/><span class="tx">其顶上。诵其部陀罗尼七遍而用灌之</span><note place="inline">云</note> <lb ed="T" n="0216b29"/><note place="inline">云</note><span class="tx">师与弟子授<anchor n="0216b2920" xml:id="067D70216b2920"></anchor>五股金刚杵品云。头上所作</span> <lb ed="T" n="0216c01"/><span class="tx">五处置法契已。复结毘卢遮那契诵大陀</span> <lb ed="T" n="0216c02"/><span class="tx">罗尼置契于弟子心上次顶上已即应谛</span> <lb ed="T" n="0216c03"/><span class="tx">想一切<persName>如来</persName>秘密勝上头加彼金刚弟子头</span> <lb ed="T" n="0216c04"/><span class="tx">上。即结如上所说四种金刚宝鬘。各随其</span> <lb ed="T" n="0216c05"/><span class="tx">得部法以繫其额上。若作阿阇黎灌顶法</span> <lb ed="T" n="0216c06"/><span class="tx">者应次第如上法遍用五甁以四种鬘鳞</span> <lb ed="T" n="0216c07"/><span class="tx">次以繫其额上</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">复有四种。如<anchor n="0216c0721" xml:id="067D80216c0721"></anchor>金刚顶</span> <lb ed="T" n="0216c08"/><span class="tx">经云。已廣说入一切曼荼罗仪则。则问弟</span> <lb ed="T" n="0216c09"/><span class="tx">子言。汝爱乐出生悉地智耶。神通悉地智</span> <lb ed="T" n="0216c10"/><span class="tx">耶。持明悉地耶。乃至一切<persName>如来</persName>智最勝悉地</span> <lb ed="T" n="0216c11"/><span class="tx">智耶。随彼所乐应说之</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">复有四种。如</span> <lb ed="T" n="0216c12"/><span class="tx"><anchor n="0216c1222" xml:id="067D90216c1222"></anchor>金刚顶经云。次当廣说金刚弟子入金刚</span> <lb ed="T" n="0216c13"/><span class="tx">大曼荼罗仪轨。于中我先说令入尽无馀有</span> <lb ed="T" n="0216c14"/><span class="tx">情界拔济利益安乐最勝悉地因果故入此</span> <lb ed="T" n="0216c15"/><span class="tx">大曼荼罗。是器非器不应拣择。何以故。世</span> <lb ed="T" n="0216c16"/><span class="tx">尊。或有有情作大罪者彼入此金刚界大</span> <lb ed="T" n="0216c17"/><span class="tx">曼荼罗见已入已離一切恶趣。<persName>世尊</persName>。或有</span> <lb ed="T" n="0216c18"/><span class="tx">有情诸利饮食贪欲染著憎恶三昧耶为先</span> <lb ed="T" n="0216c19"/><span class="tx">行等。如是等类随意爱乐入已则得满一</span> <lb ed="T" n="0216c20"/><span class="tx">切意愿。<persName>世尊</persName>。或有有情。爱乐歌舞嬉戏饮</span> <lb ed="T" n="0216c21"/><span class="tx">食玩具由不晓<anchor n="0216c2123" xml:id="067DA0216c2123"></anchor>晤一切<persName>如来</persName>大乘现证法</span> <lb ed="T" n="0216c22"/><span class="tx">性故入馀天旋曼荼罗。于满一切意愿摄</span> <lb ed="T" n="0216c23"/><span class="tx">受无上能生爱乐欢喜。一切<persName>如来</persName>旋曼荼罗</span> <lb ed="T" n="0216c24"/><span class="tx">禁戒怖畏不入。为彼入恶趣壇路门应入</span> <lb ed="T" n="0216c25"/><span class="tx">此金刚界大曼荼罗。为令一切适悦最勝悉</span> <lb ed="T" n="0216c26"/><span class="tx">地安乐悦意受用能转一切恶趣现前道故。</span> <lb ed="T" n="0216c27"/><span class="tx"><persName>世尊</persName>复有住正法有情为一切众生求一</span> <lb ed="T" n="0216c28"/><span class="tx">切<persName>如来</persName>戒定慧最勝悉地方便<persName>佛</persName>菩提。故久</span> <lb ed="T" n="0216c29"/><span class="tx">修禅定解脱地等劳倦。彼等入此金刚界</span> <lb ed="T" n="0217a01"/><span class="tx">大曼荼罗。纔入已一切<persName>如来</persName>果尙不难。何况</span> <lb ed="T" n="0217a02"/><span class="tx">馀悉地类</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0217a03"/><span class="tx">上来以前二种幷後两<anchor n="0217a0301" xml:id="067DB0217a0301"></anchor>番四种合为十种。</span> <lb ed="T" n="0217a04"/><span class="tx">但以两番第四同是最勝悉地。而前文唯云</span> <lb ed="T" n="0217a05"/><span class="tx">最勝悉地。後文亦云。有住正法有情为</span> <lb ed="T" n="0217a06"/><span class="tx">一切众生求一切<anchor n="0217a0602" xml:id="067DC0217a0602"></anchor>有<persName>如来</persName>最勝悉地。久修</span> <lb ed="T" n="0217a07"/><span class="tx">劳倦。彼等入此大曼荼罗一切<persName>如来</persName>果尙不</span> <lb ed="T" n="0217a08"/><span class="tx">难。况馀悉地。今據金刚顶義诀四种众生</span> <lb ed="T" n="0217a09"/><span class="tx">同蒙此法。初二谓二乘种姓。第三谓渐次迴</span> <lb ed="T" n="0217a10"/><span class="tx">心入大乘者。第四一门谓从初发心便成正</span> <lb ed="T" n="0217a11"/><span class="tx">觉。故知有久行者有顿入者。故今以为两</span> <lb ed="T" n="0217a12"/><span class="tx">人</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">复有内作灌顶幷前以为十一。如金</span> <lb ed="T" n="0217a13"/><span class="tx">刚顶瑜祇经金刚萨埵菩提心内作业灌顶</span> <lb ed="T" n="0217a14"/><span class="tx"><anchor n="0217a1403" xml:id="067DD0217a1403"></anchor>悉地品云。尔时<persName>世尊</persName>复告金刚手言</span> <lb ed="T" n="0217a15"/><span class="tx"> 持真言行者 观身如<persName>佛</persName>形 </span> <lb ed="T" n="0217a16"/><span class="tx"> 根本命金刚 释轮以为座 </span> <lb ed="T" n="0217a17"/><span class="tx"> 多罗为二目 毘俱胝为耳 </span> <lb ed="T" n="0217a18"/><span class="tx"> 吉祥为口舌 喜戏为鼻端 </span> <lb ed="T" n="0217a19"/><span class="tx"> 金刚观自在 以成两手臂 </span> <lb ed="T" n="0217a20"/><span class="tx"> 三世不动尊 以为两膝脚 </span> <lb ed="T" n="0217a21"/><span class="tx"> 心为遍照尊 脐成虚空眼 </span> <lb ed="T" n="0217a22"/><span class="tx"> 虚空宝为冠 相好金刚日 </span> <lb ed="T" n="0217a23"/><span class="tx"> 以此十五尊 共为一<persName>佛</persName>身 </span> <lb ed="T" n="0217a24"/><span class="tx"> 如世月团圆 <persName>佛</persName>性亦如月 </span> <lb ed="T" n="0217a25"/><span class="tx"> 从初作成就 乃至得悉地 </span> <lb ed="T" n="0217a26"/><span class="tx"> 心心不间断 成就十五尊 </span> <lb ed="T" n="0217a27"/><span class="tx"> 是即极深密 真言者当知 </span> <lb ed="T" n="0217a28"/><span class="tx"> 金刚萨埵心 菩提密言曰</span> <lb ed="T" n="0217a29"/><span class="tx"> </span><g ref="#SD-DA42"></g><g ref="#SD-A656"></g><g ref="#SD-A9BD"></g><g ref="#SD-E3AD"></g><g ref="#SD-D9FA"></g><g ref="#SD-CFC1"></g><g ref="#SD-A656"></g><g ref="#SD-A9BD"></g><g ref="#SD-CFC1"></g><g ref="#SD-A47C"></g><g ref="#SD-A947"></g><g ref="#SD-A557"></g><g ref="#SD-A5FD"></g><g ref="#SD-A47C"></g> <lb ed="T" n="0217b01"/><g ref="#SD-A6B8"></g><g ref="#SD-CC44"></g><g ref="#SD-A444"></g><g ref="#SD-A57E"></g><g ref="#SD-A5EF"></g><g ref="#SDA1F9D"></g><g ref="#SD-AB60"></g><g ref="#SD-A5F1"></g><g ref="#SD-A656"></g><g ref="#SD-A9BD"></g><g ref="#SD-A5FE"></g><g ref="#SD-AA60"></g><g ref="#SD-ABA6"></g><g ref="#SD-CFC1"></g> <lb ed="T" n="0217b02"/><g ref="#SD-E246"></g><g ref="#SD-A652"></g><g ref="#SD-A6C6"></g><g ref="#SD-A47C"></g><g ref="#SD-A5FD"></g><g ref="#SD-CFC1"></g><g ref="#SD-A660"></g><g ref="#SD-A456"></g><g ref="#SD-AB60"></g><g ref="#SD-CFC5"></g><g ref="#SD-A448"></g><g ref="#SD-A662"></g><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A644"></g> <lb ed="T" n="0217b03"/><g ref="#SD-A55D"></g><g ref="#SD-A4BC"></g><g ref="#SD-CFC1"></g> <lb ed="T" n="0217b04"/><span class="tx"> 诵此成就明 作法成尊身 </span> <lb ed="T" n="0217b05"/><span class="tx"> 然後入萨埵 一字心密语 </span> <lb ed="T" n="0217b06"/><span class="tx"> 作萨埵业印 安立自身分。 </span> <lb ed="T" n="0217b07"/><span class="tx"> 以十五尊句 密语种子字 </span> <lb ed="T" n="0217b08"/><span class="tx"> 一一布支分 而成大悉地 </span> <lb ed="T" n="0217b09"/><span class="tx"> 金刚萨埵心 一字密语曰</span> <lb ed="T" n="0217b10"/><span class="tx"> </span><g ref="#SD-CFC1"></g><span class="tx"><anchor n="0217b1004" xml:id="067DE0217b1004"></anchor>吽</span> <lb ed="T" n="0217b11"/><span class="tx"> 金刚阿阇黎 教授诸弟子 </span> <lb ed="T" n="0217b12"/><span class="tx"> 以绯缯掩面 与彼作加持 </span> <lb ed="T" n="0217b13"/><span class="tx"> 令次阿阇黎 教彼萨埵誓 </span> <lb ed="T" n="0217b14"/><span class="tx"> 置华于印中 令彼散支分 </span> <lb ed="T" n="0217b15"/><span class="tx"> 随华所堕处 行人而尊奉 </span> <lb ed="T" n="0217b16"/><span class="tx"> 教彼本<anchor n="0217b1605" xml:id="067DF0217b1605"></anchor>明印 令其作成就 </span> <lb ed="T" n="0217b17"/><span class="tx"> 此名金刚手 内作业灌顶 </span> <lb ed="T" n="0217b18"/><span class="tx"> 极秘密中秘 此名五部源 </span> <lb ed="T" n="0217b19"/><span class="tx"> 金刚即宝光 莲花即羯磨 </span> <lb ed="T" n="0217b20"/><span class="tx"> 如如同一体 即此身五<persName>佛</persName> </span> <lb ed="T" n="0217b21"/><span class="tx"> 右臂观音部 左臂金刚业 </span> <lb ed="T" n="0217b22"/><span class="tx"> 顶上摩尼属 多罗<anchor n="0217b2206" xml:id="067E00217b2206"></anchor>毘俱胝 </span> <lb ed="T" n="0217b23"/><span class="tx"> 幷是羯磨部 三世不动尊 </span> <lb ed="T" n="0217b24"/><span class="tx"> 即名四摄智 喜戏名供养 </span> <lb ed="T" n="0217b25"/><span class="tx"> 虚空眼外持 金刚光彼岸 </span> <lb ed="T" n="0217b26"/><span class="tx"> 即名三十七 最上极深密 </span> <lb ed="T" n="0217b27"/><span class="tx"> 法<persName>佛</persName>秘成就</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0217b28"/><span class="tx">复有护摩灌顶。幷前以为十二。如同品云。</span> <lb ed="T" n="0217b29"/><span class="tx">复次金刚手更说内大法。次说逊婆明根本</span> <lb ed="T" n="0217c01"/><span class="tx">真言曰</span> <lb ed="T" n="0217c02"/><span class="tx"> </span><g ref="#SD-DA42"></g><g ref="#SD-A656"></g><g ref="#SD-A9BD"></g><g ref="#SD-CFC1"></g><g ref="#SD-A440"></g><g ref="#SD-A5FD"></g><g ref="#SD-CFC1"></g><g ref="#SD-E4EA"></g><g ref="#SD-A5A9"></g><g ref="#SD32281"></g><g ref="#SD-A5D9"></g><g ref="#SD-CFC1"></g> <lb ed="T" n="0217c03"/><span class="tx"> 先住菩提大印已 羯磨四印作加持 </span> <lb ed="T" n="0217c04"/><span class="tx"> 以成三世大誓身 两臂靑色萨埵仪 </span> <lb ed="T" n="0217c05"/><span class="tx"> 然後入忿怒王业 二羽抽掷金刚杵 </span> <lb ed="T" n="0217c06"/><span class="tx"> 至空却下承萨埵 复次三旋金刚舞 </span> <lb ed="T" n="0217c07"/><span class="tx"> 至空却下金刚王 乃至善哉亦如是 </span> <lb ed="T" n="0217c08"/><span class="tx"> 即能廣作诸事业 是名最初吽迦罗 </span> <lb ed="T" n="0217c09"/><span class="tx"> 如前所诘诵心密 方应作此护摩业</span> <lb ed="T" n="0217c10"/><span class="tx"><anchor n="0217c1007" xml:id="067E10217c1007"></anchor></span><g ref="#SD-CFC1"></g><span class="tx">所用护摩物其体同。此明皆从<anchor n="0217c1008" xml:id="067E20217c1008"></anchor>心流</span> <lb ed="T" n="0217c11"/><span class="tx">出</span> <lb ed="T" n="0217c12"/><span class="tx">又取黑盐护摩能召一切天。随名呼之能</span> <lb ed="T" n="0217c13"/><span class="tx">满所求事。又<anchor n="0217c1309" xml:id="067E30217c1309"></anchor>取以鸟牛粪护摩能召一切</span> <lb ed="T" n="0217c14"/><span class="tx">妙吉祥菩萨能成就般若波罗蜜。又法以</span> <lb ed="T" n="0217c15"/><span class="tx">黑沉香护摩能令普贤菩萨授与一切明法。</span> <lb ed="T" n="0217c16"/><span class="tx">又法以黑花护摩能令虚空库菩萨<anchor n="0217c1610" xml:id="067E40217c1610"></anchor>受与</span> <lb ed="T" n="0217c17"/><span class="tx">一切杂事业。又法以黑土而作护摩业悉</span> <lb ed="T" n="0217c18"/><span class="tx">皆能召集一切地居天。若以白色花护摩</span> <lb ed="T" n="0217c19"/><span class="tx">作供养一切吉祥天赐予金宝藏。恣意而</span> <lb ed="T" n="0217c20"/><span class="tx">受用。护摩白树汁能令诸母天＊受与妙</span> <lb ed="T" n="0217c21"/><span class="tx">仙药。服寿命一劫。若以檀香护驱<anchor n="0217c2111" xml:id="067E50217c2111"></anchor>使上界</span> <lb ed="T" n="0217c22"/><span class="tx">天。护摩苏合香住空亦如是。以麝香护摩</span> <lb ed="T" n="0217c23"/><span class="tx">役使遊空天。地居以牛黄。地底用安悉。若</span> <lb ed="T" n="0217c24"/><span class="tx">常用沉香护摩而奉献十六大菩萨各速疾</span> <lb ed="T" n="0217c25"/><span class="tx">＊受与本大三昧耶。若常以龙脑而作护摩</span> <lb ed="T" n="0217c26"/><span class="tx">业八供养菩萨＊受与三昧耶令速疾成就。</span> <lb ed="T" n="0217c27"/><span class="tx">黄<anchor n="0217c2712" xml:id="067E60217c2712"></anchor>檀常护摩五部四摄等菩萨为使者随意</span> <lb ed="T" n="0217c28"/><span class="tx">皆能辨。护摩以鬱金五方诸<persName>如来</persName>不壞应身</span> <lb ed="T" n="0217c29"/><span class="tx">故常来作加持。丁香作护摩一切莲花部曼</span> <lb ed="T" n="0218a01"/><span class="tx">荼罗皆集＊受与三摩地殊勝之灌顶。护摩</span> <lb ed="T" n="0218a02"/><span class="tx">菩提葉一切金刚部曼荼罗皆集受降魔灌</span> <lb ed="T" n="0218a03"/><span class="tx">顶。白莲花护摩宝部曼荼罗雲集而授与法</span> <lb ed="T" n="0218a04"/><span class="tx">财灌顶位。护以靑莲花能令<persName>如来</persName>部五部</span> <lb ed="T" n="0218a05"/><span class="tx">曼荼罗如是等圣众＊受种种随类事业之</span> <lb ed="T" n="0218a06"/><span class="tx">灌顶。如上之所说最勝护摩法百八诵真</span> <lb ed="T" n="0218a07"/><span class="tx">言加持而作业</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">复有自灌顶法。如略</span> <lb ed="T" n="0218a08"/><span class="tx">出<anchor n="0218a0801" xml:id="067E70218a0801"></anchor>经及教王经五相成身四<persName>佛</persName>灌顶繫鬘五</span> <lb ed="T" n="0218a09"/><span class="tx">契</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0218a10"/><span class="tx">上来有十二种灌顶。若于入壇灌顶开为</span> <lb ed="T" n="0218a11"/><span class="tx">五部灌顶则为一十六种灌顶</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">上来灌</span> <lb ed="T" n="0218a12"/><span class="tx">顶亦有五种。如金刚顶義诀云。五智印门</span> <lb ed="T" n="0218a13"/><span class="tx">一一复别五相灌顶之法。一者光明灌顶。谓</span> <lb ed="T" n="0218a14"/><span class="tx">诸<persName>佛</persName>菩萨放光加持也。二者甘露灌顶。谓</span> <lb ed="T" n="0218a15"/><span class="tx">以部主真言加持香水也。三者种子灌顶。</span> <lb ed="T" n="0218a16"/><span class="tx">谓部尊字门想布身心。四者智印灌顶。谓部</span> <lb ed="T" n="0218a17"/><span class="tx">主所执持印<anchor n="0218a1702" xml:id="067E80218a1702"></anchor>契加持。五者句義灌顶。谓部</span> <lb ed="T" n="0218a18"/><span class="tx">尊真言及<anchor n="0218a1803" xml:id="067E90218a1803"></anchor>思中義理想布彼心能解如是</span> <lb ed="T" n="0218a19"/><span class="tx">甚深。次第想念运用加持自他。是人堪授</span> <lb ed="T" n="0218a20"/><span class="tx">大阿阇黎位也。如灌顶门所说</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0218a21"/><span class="tx"> 私检诀文<anchor n="0218a2104" xml:id="067EA0218a2104"></anchor>云。若授大阿阇黎位灌顶时。</span> <lb ed="T" n="0218a22"/><span class="tx">应以五智印三昧耶而灌其顶。五智印</span> <lb ed="T" n="0218a23"/><span class="tx">门各各应用五种灌顶。若有弟子具大</span> <lb ed="T" n="0218a24"/><span class="tx">乘见不要次第一一别授。审察堪任应</span> <lb ed="T" n="0218a25"/><span class="tx">为传法教示。故義诀云。经云。尔时一切</span> <lb ed="T" n="0218a26"/><span class="tx"><persName>如来</persName>至复持金刚等。此段意者欲令众</span> <lb ed="T" n="0218a27"/><span class="tx">生具足<persName>如来</persName>普贤菩提心。故以五智印</span> <lb ed="T" n="0218a28"/><span class="tx">三昧耶灌普贤顶及一切众生授以<anchor n="0218a2805" xml:id="067EB0218a2805"></anchor>智</span> <lb ed="T" n="0218a29"/><span class="tx">印。五智印者。一者金刚智三昧。二宝印</span> <lb ed="T" n="0218b01"/><span class="tx">智三昧。三法轮智三昧。四羯磨智三昧。</span> <lb ed="T" n="0218b02"/><span class="tx">五一切<persName>如来</persName><anchor n="0218b0206" xml:id="067EC0218b0206"></anchor>法界智三昧。经尔时一切如</span> <lb ed="T" n="0218b03"/><span class="tx">来为欲授彼悉地拔折罗故与普贤大</span> <lb ed="T" n="0218b04"/><span class="tx">菩<anchor n="0218b0407" xml:id="067ED0218b0407"></anchor>提。此第一金刚智三昧也。释曰。入三</span> <lb ed="T" n="0218b05"/><span class="tx">昧者名为诸<persName>佛</persName>普贤菩＊提。经受一切如</span> <lb ed="T" n="0218b06"/><span class="tx">来转法轮位。此轮智三昧也。释曰。但授</span> <lb ed="T" n="0218b07"/><span class="tx">此转法轮位。即具足一切法。是故次云。以</span> <lb ed="T" n="0218b08"/><span class="tx">一切<persName>如来</persName>宝冠缯綵而与灌顶。此即法身</span> <lb ed="T" n="0218b09"/><span class="tx">灌顶相也。據实相般若经次第亦初金刚</span> <lb ed="T" n="0218b10"/><span class="tx">三昧次即法轮。若不授与<anchor n="0218b1008" xml:id="067EE0218b1008"></anchor>法轮三昧不</span> <lb ed="T" n="0218b11"/><span class="tx">堪辗转为教授主。若有菩萨<anchor n="0218b1109" xml:id="067EF0218b1109"></anchor>有具大</span> <lb ed="T" n="0218b12"/><span class="tx">乘见通达方便善巧业用不要次第一一</span> <lb ed="T" n="0218b13"/><span class="tx">别授。审察堪任即应为作法教示。犹如</span> <lb ed="T" n="0218b14"/><span class="tx"><persName>世尊</persName>教示普贤。当如是知。经既灌顶已</span> <lb ed="T" n="0218b15"/><span class="tx">至偈末此第四羯磨智也。释曰。一切加持</span> <lb ed="T" n="0218b16"/><span class="tx">威德智用皆名羯磨。故云。既灌顶已而授</span> <lb ed="T" n="0218b17"/><span class="tx">与之乃至号为执金刚是名加持也。既</span> <lb ed="T" n="0218b18"/><span class="tx">加持已威德智用出过一切。所谓<persName>如来</persName>法</span> <lb ed="T" n="0218b19"/><span class="tx">界。其馀四<anchor n="0218b1910" xml:id="067F00218b1910"></anchor>股各属所部如上所说</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0218b20"/><span class="tx">私谓。灌顶道场初授三昧耶印。次授大莲</span> <lb ed="T" n="0218b21"/><span class="tx">花台。次授宝冠灌顶。次授加持道具。後</span> <lb ed="T" n="0218b22"/><span class="tx">授金刚名号。盖是<persName>世尊</persName>灌顶仪式</span><note place="inline">云云</note> <lb ed="T" n="0218b23"/><span class="tx">复有大阿阇黎<anchor n="0218b2311" xml:id="067F10218b2311"></anchor>位行真言印契。如<anchor n="0218b2312" xml:id="067F20218b2312"></anchor>金刚顶</span> <lb ed="T" n="0218b24"/><span class="tx">瑜祇经摄一切<persName>如来</persName>大阿阇黎位品云。尔时</span> <lb ed="T" n="0218b25"/><span class="tx">金刚界<persName>如来</persName>复入一切<persName>如来</persName>眼色妙用明照</span> <lb ed="T" n="0218b26"/><span class="tx">三摩地复说摄一切阿阇黎行位真言曰。别</span> <lb ed="T" n="0218b27"/><span class="tx">授</span> <lb ed="T" n="0218b28"/><span class="tx">若真言行者持此明日日诵持经一月。所有</span> <lb ed="T" n="0218b29"/><span class="tx">一切阿阇黎所修行法事一切智慧通达義</span> <lb ed="T" n="0218c01"/><span class="tx">利善巧方便<anchor n="0218c0113" xml:id="067F30218c0113"></anchor>速当获得。一切<persName>如来</persName>常应覆</span> <lb ed="T" n="0218c02"/><span class="tx">护。金刚萨埵常为亲友。常住行人心中所</span> <lb ed="T" n="0218c03"/><span class="tx">忆便至更不劳请召及以印契真言等。若</span> <lb ed="T" n="0218c04"/><span class="tx">常持此真言一切诸明悉皆成就。诸持明仙</span> <lb ed="T" n="0218c05"/><span class="tx">常为小使焰魔王。水天。火天。风天。主藏天。</span> <lb ed="T" n="0218c06"/><span class="tx">大自在天。那罗延天。帝释天等常为使者</span> <lb ed="T" n="0218c07"/><span class="tx">供给所需。一切意愿速获。不久当得大金</span> <lb ed="T" n="0218c08"/><span class="tx">刚阿阇黎位法性大日之身。一切见者皆悉</span> <lb ed="T" n="0218c09"/><span class="tx">礼足降伏欢喜。其印别授</span> <lb ed="T" n="0218c10"/><span class="tx">又<anchor n="0218c1014" xml:id="067F40218c1014"></anchor>金刚吉祥大成就品云。若欲为大阿阇</span> <lb ed="T" n="0218c11"/><span class="tx">梨教授密法印等须先诵此明一千遍。一</span> <lb ed="T" n="0218c12"/><span class="tx">切诸<persName>佛</persName>菩萨金刚萨埵皆悉欢喜。一切有情</span> <lb ed="T" n="0218c13"/><span class="tx">见者如父母想。福如轮王七宝具足。寿命</span> <lb ed="T" n="0218c14"/><span class="tx">长久千万俱胝</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">其印真言。别授</span> <lb ed="T" n="0218c15"/><span class="tx"> <anchor n="0218c1515" xml:id="067F50218c1515"></anchor>文和五年正月二十七日以他本挍点了</span> <lb ed="T" n="0218c16"/><span class="tx"> 杲宝五十一</span> <lb ed="T" n="0218c17"/><span class="tx"> 一挍了</span> <lb ed="T" n="0218c18"/> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正 挍註</head> <note n="0213a0401" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067A80213a0401">＜原＞观智院藏文和五年杲宝师挍点本, ＜甲＞靑莲院藏古写本, ＜乙＞日本大藏经, （观中院）＋撰＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0213a0402" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067A90213a0402">顶＋（式）＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0213a0603" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067AA0213a0603">〔受学･･･集〕八字－＜甲＞</note> <note n="0213a0704" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067AB0213a0704">〔第一〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0213a0905" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067AC0213a0905">原本傍註曰, 上第二</note> <note n="0213a1206" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067AD0213a1206">原本傍註曰, 下第十一</note> <note n="0213a1707" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067AE0213a1707">〔中〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0213a1808" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067AF0213a1808">原本傍註曰, 疏三</note> <note n="0213a2209" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B00213a2209">造曼至灌其原本阙今依甲本補载之cf. P. 215</note> <note n="0214a0501" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B10214a0501">北＝地＜乙＞</note> <note n="0214a1302" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B20214a1302">〔之〕－＜乙＞</note> <note n="0214a1703" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B30214a1703">百＝遍＜乙＞</note> <note n="0214a2804" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B40214a2804">具＝生＜乙＞</note> <note n="0214b0205" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B50214b0205">兰＝简＜乙＞</note> <note n="0214c0406" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B60214c0406">者＝有＜乙＞</note> <note n="0215a1201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B70215a1201">成＝灭＜乙＞</note> <note n="0215a1802" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B80215a1802">〔诸〕－＜乙＞</note> <note n="0215b0403" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067B90215b0403">〔也〕－＜乙＞</note> <note n="0215b1704" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067BA0215b1704">（瓦）＋甁＜乙＞</note> <note n="0215b1705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067BB0215b1705">〔满〕－＜乙＞</note> <note n="0215b2106" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067BC0215b2106">cf. P. 213</note> <note n="0215b2107" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067BD0215b2107">〔云云〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0215b2608" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067BE0215b2608">原本傍註曰疏十五</note> <note n="0215b2709" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067BF0215b2709">（然）＋灌＜甲＞</note> <note n="0215c0110" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C00215c0110">〔之〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0215c1811" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C10215c1811">（海）＋秘＜甲＞</note> <note n="0215c2012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C20215c2012">（又）＋能＜甲＞</note> <note n="0215c2713" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C30215c2713">待＝转＜甲＞</note> <note n="0216a1901" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C40216a1901">原本傍註曰, 疏十三</note> <note n="0216a2002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C50216a2002">瞻＝赡＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0216a2203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C60216a2203">〔不〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0216a2204" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C70216a2204">〔密〕－＜甲＞</note> <note n="0216a2605" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C80216a2605">原本傍註曰, 疏十六</note> <note n="0216b0206" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067C90216b0206">（<span class="sd"><img src="jpgsdm/a%24.jpg" alt = "a%24"/></span>）＋阿＜乙＞</note> <note n="0216b0207" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067CA0216b0207">（<span class="sd"><img src="jpgsdm/ra%24.jpg" alt = "ra%24"/></span>）＋罗＜乙＞</note> <note n="0216b0308" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067CB0216b0308">净＋（除）＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0216b0409" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067CC0216b0409">〔尽〕－＜甲＞</note> <note n="0216b0510" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067CD0216b0510">《以甘･･･芽也》二十字＝《道可也》三字＜甲＞</note> <note n="0216b0611" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067CE0216b0611"><span class="sd"><img src="jpgsdm/a@m%24.jpg" alt = "a@m%24"/></span>＝<span class="sd"><img src="jpgsdm/a%24.jpg" alt = "a%24"/></span>＜乙＞＜甲＞</note> <note n="0216b1012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067CF0216b1012">〔场〕－＜乙＞</note> <note n="0216b1113" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D00216b1113">原本傍註曰, 初品</note> <note n="0216b1114" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D10216b1114">（瑜）＋祇＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0216b1415" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D20216b1415">原本傍註曰, 经第五第四十二品</note> <note n="0216b1716" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D30216b1716">原本傍註曰, 经第六第四十六品</note> <note n="0216b1917" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D40216b1917">释＝译＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0216b2118" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D50216b2118">（<span class="sd"><img src="jpgsdm/a%24.jpg" alt = "a%24"/></span>）＋婀＜乙＞＊</note> <note n="0216b2619" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D60216b2619">物＝总＜甲＞</note> <note n="0216b2920" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D70216b2920">原本傍註曰, 经第六第四十七品</note> <note n="0216c0721" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D80216c0721">原本傍註曰, 教王经第三</note> <note n="0216c1222" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067D90216c1222">原本傍註曰, 教王经第三</note> <note n="0216c2123" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067DA0216c2123">晤＝悟＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0217a0301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067DB0217a0301">番＝言＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0217a0602" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067DC0217a0602">〔有〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0217a1403" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067DD0217a1403">原本傍註曰, 第十二</note> <note n="0217b1004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067DE0217b1004">〔吽〕－＜甲＞</note> <note n="0217b1605" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067DF0217b1605">明＝命＜乙＞</note> <note n="0217b2206" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E00217b2206">毘＝眦＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0217c1007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E10217c1007">〔<span class="sd"><img src="jpgsdm/h@u@m%24.jpg" alt = "h@u@m%24"/></span>〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0217c1008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E20217c1008">（一）＋心＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0217c1309" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E30217c1309">〔取〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0217c1610" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E40217c1610">受＝授＜甲＞＜乙＞＊</note> <note n="0217c2111" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E50217c2111">使＝役＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0217c2712" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E60217c2712">檀＝壇＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0218a0801" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E70218a0801">经＝法＜甲＞</note> <note n="0218a1702" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E80218a1702">契＝形＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0218a1803" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067E90218a1803">思＝其＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0218a2104" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067EA0218a2104">〔云〕－＜甲＞</note> <note n="0218a2805" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067EB0218a2805">智＝知＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0218b0206" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067EC0218b0206">〔法界･･･来〕十二字－＜甲＞</note> <note n="0218b0407" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067ED0218b0407">提＝萨<sup>イ</sup>＜原＞＊</note> <note n="0218b1008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067EE0218b1008">〔法〕－＜甲＞</note> <note n="0218b1109" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067EF0218b1109">〔有〕－＜甲＞</note> <note n="0218b1910" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067F00218b1910">〔股〕<sup>イ</sup>－＜原＞</note> <note n="0218b2311" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067F10218b2311">〔位〕－＜甲＞＜乙＞</note> <note n="0218b2312" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067F20218b2312">原本傍註曰, 第三</note> <note n="0218c0113" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067F30218c0113">〔速〕－＜甲＞</note> <note n="0218c1014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067F40218c1014">原本傍註曰, 第九</note> <note n="0218c1515" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#067F50218c1515">此奥书甲本乙本俱无之</note> </cb:div> </back> </text> </TEI>